gokris - In the Life We Live Together

Senaste inläggen

Av Kristin - 30 maj 2011 20:54

Hello Everyone! Long time no see ...

I have not been able to connect to internet here in Uppsala but finally it works! I was almost on my way to buy my own internet to make it work. It have happen some things seen last time I wrote.

Alot have happen at work, one wedding and mothersday was full of people also a big group from Italy.


The most nerve wracking have been today, Gökhan went to Ankara last night to apply for recidence. He had it early this morning and he wake me up and tell me to go online fast ...

He was totaly upset over what happen on interview, he answered wrong on questions and the ambassy was yelling to him why he dident know dates and places. But how could he be able to remember the the exact name of the hotel we stayed at in Kemer, not even I remember it!

They were also yelling to him about papers that he had been bringing papers that they dident want, but Gökhan had them with him just in case they wanted.

So now we dont know what will happen, everything depends on how wrong he answered. I guess they will compare his answers with my answers that I will send in 1 month later. Insallah it will work out in the end!!


This is the papers they wanted -

Gökhans passport copy

Nüfüs

My Extract of the Population Register

Our marrigebook

Application for residence permit to settle in Sweden (nr. 161011)

Application Family details (nr. 239011)


All this papers have to have a copy and be in english. Also you have to show the embassy a resit that the 1500 kr is payed in for the recidence. If we had been living together in Turkey for over 2 years we should have given them papers on contracts and registration papers.

Av Kristin - 29 maj 2011 23:45

[4:19]

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا يَحِلُّ لَكُمۡ أَن تَرِثُواْ ٱلنِّسَآءَ كَرۡهً۬ا‌ۖ وَلَا تَعۡضُلُوهُنَّ لِتَذۡهَبُواْ بِبَعۡضِ مَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ إِلَّآ أَن يَأۡتِينَ بِفَـٰحِشَةٍ۬ مُّبَيِّنَةٍ۬‌ۚ وَعَاشِرُوهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِ‌ۚ فَإِن كَرِهۡتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰٓ أَن تَكۡرَهُواْ شَيۡـًٔ۬ا وَيَجۡعَلَ ٱللَّهُ فِيهِ خَيۡرً۬ا ڪَثِيرً۬ا

.

.

.

O ye who believe! It is not lawful for you forcibly to inherit the women (of your deceased kinsmen), nor (that) ye should put constraint upon them that ye may take away a part of that which ye have given them, unless they be guilty of flagrant lewdness. But consort with them in kindness, for if ye hate them it may happen that ye hate a thing wherein Allah hath placed much good.

.

.

.

O ni som tror! Det är inte lagligt för er med våld att ärva kvinnor (i din avlidne fränder), eller (att) ni skall lägga tvång på dem så att ni kan ta bort en del av det som ni har gett dem, såvida de inte vara skyldig till flagrant skändlighet . Men umgås med dem i vänlighet, för om ni hatar dem kan det hända att ni hatar en sak vari Allah hade placerats mycket bra.




[4:20]

وَإِنۡ أَرَدتُّمُ ٱسۡتِبۡدَالَ زَوۡجٍ۬ مَّڪَانَ زَوۡجٍ۬ وَءَاتَيۡتُمۡ إِحۡدَٮٰهُنَّ قِنطَارً۬ا فَلَا تَأۡخُذُواْ مِنۡهُ شَيۡـًٔا‌ۚ أَتَأۡخُذُونَهُ ۥ بُهۡتَـٰنً۬ا وَإِثۡمً۬ا مُّبِينً۬ا

.

.

.

And if ye wish to exchange one wife for another and ye have given unto one of them a sum of money (however great), take nothing from it. Would ye take it by the way of calumny and open wrong?

.

.

.

Och om ni vill byta en fru för en annan och ni har givit en av dem en summa pengar (hur mycket), ta någonting av det. Skulle ni ta det på vägen av förtal och öppna fel?




[4:21]

وَكَيۡفَ تَأۡخُذُونَهُ ۥ وَقَدۡ أَفۡضَىٰ بَعۡضُڪُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ۬ وَأَخَذۡنَ مِنڪُم مِّيثَـٰقًا غَلِيظً۬ا

.

.

.

How can ye take it (back) after one of you hath gone in unto the other, and they have taken a strong pledge from you?

.

.

.

Hur kan ni ta det (tillbaka) efter en av er hath gått in till den andra, och de har tagit en stark löfte från dig?

Av Kristin - 28 maj 2011 23:45

[4:16]

وَٱلَّذَانِ يَأۡتِيَـٰنِهَا مِنڪُمۡ فَـَٔاذُوهُمَا‌ۖ فَإِن تَابَا وَأَصۡلَحَا فَأَعۡرِضُواْ عَنۡهُمَآ‌ۗ إِنَّ ٱللَّهَ ڪَانَ تَوَّابً۬ا رَّحِيمًا

.

.

.

And as for the two of you who are guilty thereof, punish them both. And if they repent and improve, then let them be. Lo! Allah is ever relenting, Merciful.

.

.

.

Och som för de två av er som är skyldiga i detta, straffa dem båda. Och om de ångrar sig och förbättra, låt dem vara. Lo! Allah är allt relenting, Barmhärtig.




[4:17]

إِنَّمَا ٱلتَّوۡبَةُ عَلَى ٱللَّهِ لِلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَـٰلَةٍ۬ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٍ۬ فَأُوْلَـٰٓٮِٕكَ يَتُوبُ ٱللَّهُ عَلَيۡہِمۡ‌ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَڪِيمً۬ا

.

.

.

Forgiveness is only incumbent on Allah towards those who do evil in ignorance (and) then turn quickly (in repentance) to Allah. These are they toward whom Allah relenteth. Allah is ever Knower, Wise.

.

.

.

Förlåtelse är endast åligger Allah mot dem som gör ont i okunnighet (och) sedan slå snabbt (i ånger) till Allah. Dessa är de mot vilka Allah lät sig bevekas. Allah är ständigt Vet, vise.




[4:18]

وَلَيۡسَتِ ٱلتَّوۡبَةُ لِلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ حَتَّىٰٓ إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ ٱلۡمَوۡتُ قَالَ إِنِّى تُبۡتُ ٱلۡـَٔـٰنَ وَلَا ٱلَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمۡ ڪُفَّارٌ‌ۚ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ أَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمً۬ا

.

.

.

The forgiveness is not for those who do ill-deeds until, when death attendeth upon one of them, he saith: Lo! I repent now; nor yet for those who die while they are disbelievers. For such We have prepared a painful doom.

 .

.

.

Förlåtelse är inte för dem som gör illa gärni

gar fram, när döden gick på en av dem, han säger: Lo! Jag ångrar mig nu, ej heller för dem som dör medan de icke troende. För sådana Vi har förberett ett plågsamt straff.

Av Kristin - 27 maj 2011 23:45

[4:13]

تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ‌ۚ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُ ۥ يُدۡخِلۡهُ جَنَّـٰتٍ۬ تَجۡرِى مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا‌ۚ وَذَٲلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

.

.

.

These are the limits (imposed by) Allah. Whoso obeyeth Allah and His messenger, He will make him enter Gardens underneath which rivers flow, where such will dwell for ever. That will be the great success.

.

.

.

Dessa är de gränser (som följer av) Allah. Den som lydde Allah och Hans budbärare, kommer Han att göra honom träda Gardens under av bäckar, där sådana skall bo för alltid. Det kommer att bli den stora framgången.




[4:14]

وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُ ۥ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ ۥ يُدۡخِلۡهُ نَارًا خَـٰلِدً۬ا فِيهَا وَلَهُ ۥ عَذَابٌ۬ مُّهِينٌ۬

.

.

.

And whoso disobeyeth Allah and His messenger and transgresseth His limits, He will make him enter Fire, where he will dwell for ever; his will be a shameful doom.

.

.

.

Och den som olydig mot Allah och Hans budbärare och överträdde Hans gränser, han kommer att göra honom på brandområdet, där han skall bo för evigt, hans kommer att vara en skamlig undergång.




[4:15]

وَٱلَّـٰتِى يَأۡتِينَ ٱلۡفَـٰحِشَةَ مِن نِّسَآٮِٕڪُمۡ فَٱسۡتَشۡہِدُواْ عَلَيۡهِنَّ أَرۡبَعَةً۬ مِّنڪُمۡ‌ۖ فَإِن شَہِدُواْ فَأَمۡسِكُوهُنَّ فِى ٱلۡبُيُوتِ حَتَّىٰ يَتَوَفَّٮٰهُنَّ ٱلۡمَوۡتُ أَوۡ يَجۡعَلَ ٱللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلاً۬

.

.

.

As for those of your women who are guilty of lewdness, call to witness four of you against them. And if they testify (to the truth of the allegation) then confine them to the houses until death take them or (until) Allah appoint for them a way (through new legislation).

.

.

.

Vad gäller de av dina kvinnor som är skyldiga till utsvävningar, samtal till vittne fyra av er mot dem. Och om de vittnar (om sanningen i påståendet) sedan begränsa dem till husen tills döden tar dem, eller (fram) Allah utser för dem ett sätt (genom ny lagstiftning).

Av Kristin - 27 maj 2011 10:54

Well, now you can say that the swedish summer have come! Yesterday it was so nice weater and people was having BBQ on the grass outside their apartments here in Uppsala and today it is raining.

Maybe not the best welcoming I could get from Uppsala, yeah for you that have not realized I movied into a room in Uppsala yesterday. So now I have 1 hours driv to work every day which feels bad but also so nice becouse when I am off I am far away from work!

So everyone dont count on geting contact with me from 16 in afternoons to 10 the day after. Can you imagian when I will work to 2 in night and then drive 1 hour then try to sleep and then I maybe start work again 10 so I have to wake up at 8. I will work like that on saturday/sunday, totaly maybe 5 hours sleep ... Great life haa??

Av Kristin - 26 maj 2011 22:07

[4:10]

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَأۡڪُلُونَ أَمۡوَٲلَ ٱلۡيَتَـٰمَىٰ ظُلۡمًا إِنَّمَا يَأۡڪُلُونَ فِى بُطُونِهِمۡ نَارً۬ا‌ۖ وَسَيَصۡلَوۡنَ سَعِيرً۬ا

.

.

.

Lo! Those who devour the wealth of orphans wrongfully, they do but swallow fire into their bellies, and they will be exposed to burning flame.

.

.

.

Lo! De som slukar den rikedom av föräldralösa felaktigt, det gör de men sväljer ner eld i sina bukar, och de kommer att utsättas för brinnande låga.




[4:11]

يُوصِيكُمُ ٱللَّهُ فِىٓ أَوۡلَـٰدِڪُمۡ‌ۖ لِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ‌ۚ فَإِن كُنَّ نِسَآءً۬ فَوۡقَ ٱثۡنَتَيۡنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَ‌ۖ وَإِن كَانَتۡ وَٲحِدَةً۬ فَلَهَا ٱلنِّصۡفُ‌ۚ وَلِأَبَوَيۡهِ لِكُلِّ وَٲحِدٍ۬ مِّنۡہُمَا ٱلسُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُ ۥ وَلَدٌ۬‌ۚ فَإِن لَّمۡ يَكُن لَّهُ ۥ وَلَدٌ۬ وَوَرِثَهُ ۥۤ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ ٱلثُّلُثُ‌ۚ فَإِن كَانَ لَهُ ۥۤ إِخۡوَةٌ۬ فَلِأُمِّهِ ٱلسُّدُسُ‌ۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٍ۬ يُوصِى بِہَآ أَوۡ دَيۡنٍ‌ۗ ءَابَآؤُكُمۡ وَأَبۡنَآؤُكُمۡ لَا تَدۡرُونَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ لَكُمۡ نَفۡعً۬ا‌ۚ فَرِيضَةً۬ مِّنَ ٱللَّهِ‌ۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمً۬ا

.

.

.

Allah chargeth you concerning (the provision for) your children: to the male the equivalent of the portion of two females, and if there be women more than two, then theirs is two-thirds of the inheritance, and if there be one (only) then the half. And to of his parents a sixth of the inheritance, if he have a son; and if he have no son and his parents are his heirs, then to his mother appertaineth the third; and if he have brethren, then to his mother appertaineth the sixth, after any legacy he may have bequeathed, or debt (hath been paid). Your parents or your children: Ye know not which of them is nearer unto you in usefulness. It is an injunction from Allah. Lo! Allah is Knower, Wise.

.

.

.

Allah debiteras du om (bestämmelsen om) dina barn: att den manliga motsvarigheten till den del av två honor, och om det är kvinnor mer än två, sedan deras är två tredjedelar av arvet, och om det finnas en (endast ) sedan hälften. Och att hans föräldrar en sjättedel av arvet, om han har en son, och om han har någon son och hans föräldrar är hans arvingar, sedan till sin mor appertained den tredje, och om han har bröder, sedan hans mor appertained den sjätte, efter eventuella arv han kan ha testamenterade eller skuld (har blivit betald). Dina föräldrar eller dina barn: "Ni vet inte vilken av dem är närmast er i användbarhet. Det är ett föreläggande från Allah. Lo! Allah är Vet, vise.




[4:12]

۞ وَلَڪُمۡ نِصۡفُ مَا تَرَكَ أَزۡوَٲجُڪُمۡ إِن لَّمۡ يَكُن لَّهُنَّ وَلَدٌ۬‌ۚ فَإِن ڪَانَ لَهُنَّ وَلَدٌ۬ فَلَڪُمُ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَڪۡنَ‌ۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٍ۬ يُوصِينَ بِهَآ أَوۡ دَيۡنٍ۬‌ۚ وَلَهُنَّ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكۡتُمۡ إِن لَّمۡ يَڪُن لَّكُمۡ وَلَدٌ۬‌ۚ فَإِن ڪَانَ لَڪُمۡ وَلَدٌ۬ فَلَهُنَّ ٱلثُّمُنُ مِمَّا تَرَڪۡتُم‌ۚ مِّنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٍ۬ تُوصُونَ بِهَآ أَوۡ دَيۡنٍ۬‌ۗ وَإِن كَانَ رَجُلٌ۬ يُورَثُ ڪَلَـٰلَةً أَوِ ٱمۡرَأَةٌ۬ وَلَهُ ۥۤ أَخٌ أَوۡ أُخۡتٌ۬ فَلِكُلِّ وَٲحِدٍ۬ مِّنۡهُمَا ٱلسُّدُسُ‌ۚ فَإِن ڪَانُوٓاْ أَڪۡثَرَ مِن ذَٲلِكَ فَهُمۡ شُرَڪَآءُ فِى ٱلثُّلُثِ‌ۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٍ۬ يُوصَىٰ بِہَآ أَوۡ دَيۡنٍ غَيۡرَ مُضَآرٍّ۬‌ۚ وَصِيَّةً۬ مِّنَ ٱللَّهِ‌ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٌ۬

.

.

.

And unto you belongeth a half of that which your wives leave, if they have no child; but if they have a child then unto you the fourth of that which they leave, after any legacy they may have bequeathed, or debt (they may have contracted, hath been paid). And unto them belongeth the fourth of that which ye leave if ye have no child, but if ye have a child then the eighth of that which ye leave, after any legacy ye may have bequeathed, or debt (ye may have contracted, hath been paid). And if a man or a woman have a distant heir (having left neither parent nor child), and he (or she) have a brother or a sister (only on the mother's side) then to each of them twain (the brother and the sister) the sixth, and if they be more than two, then they shall be sharers in the third, after any legacy that may have been bequeathed or debt (contracted) not injuring (the heirs by willing away more than a third of the heritage) hath been paid. A commandment from Allah. Allah is Knower, Indulgent.

.

.

.

Och till er tillhörde hälften av det som era fruar lämnar, om de inte har barn, men om de har ett barn sedan er det fjärde av det som de lämnar, efter eventuella arv som de kan ha testamenterat, eller skuld (de kan ha kontrakterade och har blivit betald). Och till dem hörde den fjärde av det som ni lämnar om ni har några barn, men om ni har ett barn sedan den åttonde av det som ni lämnar, efter eventuella arv ni kan ha testamenterat, eller skuld (ni kan ha ingått, har blivit betalas). Och om en man eller en kvinna har en avlägsen arvinge (som har lämnat varken förälder eller barn), och han (eller hon) har en bror eller en syster (endast på moderns sida) sedan till var och en av dem Twain (brodern och syster) den sjätte, och om de är fler än två, ska de med delaktiga i den tredje, efter eventuella arv som kan ha testamenterat eller skuld (kontrakterade) inte skadar (arvingarna genom villiga bort mer än en tredjedel av arvet ) har blivit betald. En befallning från Allah. Allah är Vet, sköna.

Av Kristin - 25 maj 2011 23:45

[4:7]

لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ۬ مِّمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٲلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٌ۬ مِّمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٲلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنۡهُ أَوۡ كَثُرَ‌ۚ نَصِيبً۬ا مَّفۡرُوضً۬ا

.

.

.

Unto the men (of a family) belongeth a share of that which parents and near kindred leave, and unto the women a share of that which parents and near kindred leave, whether it be little or much - a legal share.

.

.

.

Till männen (i en familj) tillhörde en del av det som föräldrar och nära släktingar ledighet, och till kvinnorna en del av det som föräldrar och nära släktingar ledighet, oavsett om det är litet eller mycket - en rättslig aktie.




[4:8]

وَإِذَا حَضَرَ ٱلۡقِسۡمَةَ أُوْلُواْ ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَـٰمَىٰ وَٱلۡمَسَـٰڪِينُ فَٱرۡزُقُوهُم مِّنۡهُ وَقُولُواْ لَهُمۡ قَوۡلاً۬ مَّعۡرُوفً۬ا

.

.

.

And when kinsfolk and orphans and the needy are present at the division (of the heritage), bestow on them therefrom and speak kindly unto them.

.

.

.

Och när släkt och barn och behövande är närvarande på avdelningen (av arvet), skänka dem därav och tala vänligt till dem.




[4:9]

وَلۡيَخۡشَ ٱلَّذِينَ لَوۡ تَرَكُواْ مِنۡ خَلۡفِهِمۡ ذُرِّيَّةً۬ ضِعَـٰفًا خَافُواْ عَلَيۡهِمۡ فَلۡيَتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡيَقُولُواْ قَوۡلاً۬ سَدِيدًا

.

.

.

And let those fear (in their behaviour toward orphans) who if they left behind them weak offspring would be afraid for them. So let them mind their duty to Allah, and speak justly.

.

.

.

Och låt de rädsla (i deras beteende mot barn) som om de lämnade efter sig svaga avkomma skulle vara rädd för dem. Så låt dem sinne deras plikt att Allah och tala rättvist.

Apt

Av Kristin - 25 maj 2011 12:59

I have finally fix an apatment over the summer!

My friend Philip will rent it out to me and for a good penny. So it feels really good to have it fixed. And I look so forward to eat good food again, not ancooked rice or fat sauces as they give us at work. But I will miss the hotel breakfast ...

Presentation

Welcome!

I am Kristin, 23 and comes from Gotland Sweden.
My husband comes from Mersin Turkey.

You will follow my life in trying to fit into a turkish wifes life. Cultur, religion also in fun and sad times.
Ti On To Fr
         
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
<<< Februari 2014
>>>

Guestbook

Recent posts

Categories

Archives

Previous years

Links

bloglovin
free counters

Ovido - Quiz & Flashcards